Juli 2024 |
Autor/Herausgeber/Reihe:
Maurice Leblanc/ Lime Studio: |
Titel:
Arsène Lupin Der Gentleman-Dieb Manhwa–Klassiker für Kids, Bd. 1:? |
9.
|
Originaltitel:
Arsène Lupin, gentleman cambrioleur/ Goe do sin sa a leu sen lwi paeng |
Erscheinungsland
Original: F |
Erscheinungsjahr
Original: 1907 |
Arsène Lupin ist ein Dieb mit Stil: Bevor er einen Einbruch begeht, pflegt er sein Opfer per Brief vorzuwarnen.
Mitgehen läßt er stets nur die die wertvollsten Stücke, weil er Fälschungen und Modeschmuck sicher erkennen kann.
Den Einbruch kann dennoch keiner verhindern, weder die gefürchtetsten Kommissare Frankreichs noch der große Detektiv Herlock Sholmes.
Selbst aus dem Gefängnis heraus treibt er seinen Schabernack mit der überforderten Obrigkeit …
Dieser Band enthält ausgewählte Episoden um den Gentleman-Dieb in einer Manhwa-Version für junge und ältere Leser.
Die Bücher dieser neuen Reihe bringen Klassiker der Kinder- und Jugendliteratur im Stil der koreanischen Manhwas: Junge koreanische Künstler nehmen sich der bekannten und beliebten Geschichten an und verwandeln sie in durchgehend vierfarbige Comics, bei denen auch der Text inner- und außerhalb der Sprechblasen nicht zu kurz kommt. Neben Arsene Lupin erwachen auch Alice im Wunderland, Heidi und Sherlock Holmes als Manhwa-Figuren neu zum Leben.
Dieses Buch enthält die folgenden fünf Gaunereien:
- Arsene Lupin wird verhaftet
- Lupin im Gefängnis
- Arsene Lupin bricht aus
- Das Collier der Königin
- Herlock Sholmes kommt zu spät
Aus dem Koreanischen übersetzt von Renate Seo
Mit vierfarbigen Illustrationen von LimeStudio
Mit Informationen zu Maurice Leblanc am Ende des Buches
Vom Verlag empfohlen für Leser ab 8 Jahren.
Deutsche Erstausgabe
|
Broschur / Paperback mit Klappenumschlag
Gleichzeitig erscheint auch Band 2
Sherlock Holmes von Yi-Jeong Noh
Außerdem erscheinen Bände zu Alice im Wunderland und Heidi.
Im März 2025 wird die Reihe fortgesetzt mit weiteren Bänden zu:
In 80 Tagen um die Welt, Anne auf Green Gables, Der geheime Garten und Romeo und Julia
|
ullmann Paperback ca. 190 Seiten Format ca. 21x16cm ISBN 978-3-7415-2793-7 Preis: 12,00 € (D) – 12,00 € (A) ~ 17,00 SFr. (CH)
|
Direkt beim Verlag bestellen:
|
Unsere Meinung: Der Gentleman-Dieb Arsene Lupin dürfte der einen oder dem anderen bereits aus den Romanen von Maurice Leblanc, Kino, Fernsehen oder Video- bzw. Computerspielen bekannt sein. Auch als Comic-Held hat er bereits seit 1948 sein Unwesen getrieben. (Und auch Kaito in der Detektiv Conan-Reihe ist stark an ihn angelehnt, könnte daher auch bekannt vorkommen.) Wir sind keine Manga-Spezialisten, also können wir nicht sagen, was der Unterschied zwischen dem japanischen Manga und dem hier vorliegenden koreanischen Manhwa-Stil ist - abgesehen davon, daß hier wie in unseren Breiten üblich von vorne nach hinten gelesen wird, gibt es die gleichen Kinderköpfe, wenn Emotionen herausgestellt werden und die lautmalerischen Zusätze in den Bildern, die anders als in hiesigen Comics stark unterschiedliche Größen und Formen haben. Sagen wir einfach, um jegliche Berührungsangst zu nehmen, es ist eine leicht modernisierte Comic-Version der Geschichten vum Arsene Lupin. Wie bereits anhand der Titel der fünf Geschichten zu vermuten ist, gehören einige zusammen, gehen mehr oder weniger ineinander über, andere sind eigenständige Abenteuer. Und es sind tatsächlich Comic-Versionen der ersten Abenteuer Lupins. Dabei geht es meist darum, wie Arsene Lupin seine Verfolger austrickst oder wie er seine Diebstähle durchgeführt hat. Wie alles tatsächlich abgelaufen ist, erfahren die Leser meist am Ende der jeweiligen Geschichte. Die Geschichten sind witzig und leicht verständlich geschrieben und gezeichnet und können so ein guter Einstieg sein, und Interesse wecken, die "richtigen" Lupin-Bücher zu lesen. Sherlock Holmes in Herlock Sholmes. umzubenennen ist übrigens keine Idee der Manhwa-Macher, dazu war Maurice Leblanc gezwungen worden, weil Arthur Conan Doyle, der Sherlock Holmes-Autor, ihm verboten hatte, den Namen seines Detektivs zu verwenden. Was uns allerdings an dieser Version genervt hat, war, daß in fast jeder Abbildung ein Hahahahaha eingebaut werden mußte und daß die deutschen Lautmalereien in recht kleiner Schrift zusätzlich zu den koreanischen Originalzeichen eingefügt wurden und so eher wie Untertitel wirken. Insgesamt aber war dies für uns eine unterhaltsame Variante der Arsene-Lupin-Abenteuer, an der junge und ältere Leser ihren Spaß haben werden, und trotz der überstrapazierten Hahas ein Tip. |