| Mai 2018 |
Autor/Herausgeber/Reihe:
Marian Hoefnagel:
|
Titel: Römische ZwillingeVierzehn, Bd. 2 - In einfacher Sprache |
| 16. |
Originaltitel:
Romeinse tweeling - Veertien de tijd van je leven, nr. 2 |
Erscheinungsland
Original: NL |
Erscheinungsjahr
Original: 2015 |
Vierzehn (Veertien de tijd van je leven) ist eine niederländische Bücherreihe in einfacher Sprache über Jugendliche im Alter von 14 Jahren. Die deutschsprachigen Ausgaben erscheinen beim Verlag Spaß am Lesen. Helden dieser Bücher sind Jugendliche, die zu einer anderen Zeit lebten. Die Bücher erzählen von ihren Wünschen, ihren Möglichkeiten und den Zwängen, die ihr Leben bestimmten. Im Mai 2018 ist Band 2, Römische Zwillinge, erschienen.
Dieses Buch enthält zwei Geschichten über Zwillinge: Die erste erzählt die Legende von Romulus und Remus nach, die die italienische Stadt Rom gegründet haben sollen. Die zweite erzählt die Geschichte von Gaius und Julia.
Rom, erstes Jahrhundert unserer Zeit. Die Zwillinge Gaius und Julia sind vierzehn. Gaius muß sich entscheiden: Soll er weiter zur Schule gehen, ins Heer eintreten oder soll er seinem Vater helfen?
Julia bereitet sich auf ihre Hochzeit vor.
Doch alles kommt anders, als sich Gaius und Julia das gedacht hatten ...
Für wen sind Bücher in Einfacher oder Leichter Sprache?
- Legasthenikerinnen und Legastheniker
- Kinder und Jugendliche mit einer Entwicklungsverzögerung oder Lernschwäche
- Junge Menschen aus bildungsfernen Elternhäusern oder diejenigen, die in den ersten Schuljahren abgehängt wurden
- Menschen mit geringer Bildung ohne Schulabschluß und Ausbildung
- Geflüchtete Menschen sowie Migrantinnen und Migranten
- Menschen nach einer schweren Krankheit oder in der Rehabilitation mit Konzentrationsschwierigkeiten
- Menschen mit Sprachstörungen nach Hirnverletzungen
- Menschen mit einer geistigen Behinderung
- Zum Teil Menschen mit Sehschwäche
- Autistinnen und Autisten mit Sprachschwierigkeiten
- Seniorinnen und Senioren mit Konzentrationsschwierigkeiten
- Menschen mit (leichter) Demenz
Dieses Buch ist auf dem Leseniveau A2/B1 bzw. Leselevel 2 verfaßt. Das heißt:
- Eher leicht zu lesende Einfache Sprache
- Grundwortschatz für A2
- Vielseitige Erzählungen mit mehreren Handlungssträngen
- Mehrere Erzählstränge und Erzählungsebenen
- 4.000 - 15.000 Wörter
- Satzkonstruktionen mit einfachen Nebensätzen
- Texte in Absätze gegliedert
- Mit einer Wörterliste für schwierige Wörter am Ende des Buches
Das niederländische Original in einfacher Sprache ist im Oktober 2015 bei der Uitgeverij Eenvoudig Communiceren erschienen.
Aus dem Niederländischen übersetzt von Frederike Zindler
Das Buch wurde auf dem Leseniveau A2/B1 bzw. im Leselevel 2 verfaßt und ist somit für fortgeschrittene Lesende geeignet.
Vom Verlag empfohlen für Jugendliche
Deutsche Erstausgabe
|
 Gebundenes Buch / Hardcover
Zur Leseprobe beim Verlag (PDF-Download)
Bisher ist dieser Reihe erschienen:
Band 1:
Als Sklavin geborens
(08/2018)
|
Spaß am Lesen Paperback ca. 100 Seiten ISBN 978-3-944668-91-8 Preis: 15,50 € (D) - 16,00 € (A) ~ 24,00 SFr. (CH)
|
Direkt beim Verlag bestellen:
|
Unsere Meinung: Dieses Buch enthält zwei Geschichten über Zwillinge, die im alten Rom (oder vor der Gründung) gelebt haben. Die erste hat einen wahren Kern, um den sich die verschiedensten Legenden gebildet haben, die zweite ist frei erfunden. Vor der ersten Geschichte erzählt die Autorin in einem Vorwort etwas über die Geschichten in diesem Buch und das Leben im alten Rom, so daß die Leser die Geschichen besser verstehen können. Außerdem gib es am Anfang des Buches ein doppelseitige Karte, die zeigt, wie groß das römische Reich früher war. Dazu ist angegeben, welche Länder sich heute in einigen Bereichen davon heute befinden. Allerdings müssen wir sagen, daß hier eine ganze Menge Länder einfach weggelassen wurden, was wir nicht sonderlich hilfreich finden. Wie schon gesagt, ist die erste mit etwa zwanzog Seiten deutliche kürzere, Geschichte halbwegs wahr und erzählt die Geschichte von den beiden Brüdern, die die Stadt Rom gegründet haben sollen. Wahrscheinlich kennt sie jede(r) in irgendeiner Form bereits, aber in diesem Buch ist es vor allem Geschichte der beiden Jungen, die erzählt wird. Sie ist gut zu lesen und endet leider, wie vielen bereits bekannt sein dürfte, ziemlich traurig. Wer jetzt glaubt, daß die Autorin zum Ausgleich die zweite Geschichte in diesem Buch, die sie selbst erfunden hat, glücklich enden läßt, irrt sich leider. Sie endet genauso traurig wie die erste Geschichte. Zwar ist die zweite Geschichte auch eine romantische Liebesgeschichte mit einer kleinen Überraschung am Ende, und ist auch gut zu lesen und die Leser erfahren dabei einiges über das Leben junger Menschen im alten Rom, aber insgesamt hinterläßt das Buch das Gefühl, daß das Leben für alle Kinder im alten Rom tragisch mit Verrat und Unglück endet. Beide Geschichten sind in kurze Kapitel aufgeteilt, die zwichen zwei und sieben Seiten lang sind. Die Texte auf den Seiten sind in kurzen Sätzen geschrieben und in mehrere Absätze (meist drei oder vier pro Seite) aufgeteilt, so daß das Buch leicht zu lesen ist und man auch immer wieder Pausen einlegen kann. Am Ende des Buches gibt es wie immer eine Wörter-Liste, in der die schwierigen Wörter, die in den Geschichten unterstrichen sind, kurz erklärt werden. Illustriert ist das Buch mit einigen künstlerischen Foto-Collagen die was uns betrifft auch weniger verkünstelt, dafür weniger zerstückelt und undeutlich hätten ausfallen können. Insgesamt ist dies für uns zwar ein interessantes und gut zu lesendes Buch, ds das tägliche Leben im alten Rom lebendig werden läßt, in dem aber beide Geschichten leider traurig enden. Wir hätten uns zumindest für die zweite Geschichte ein erfreulicheres Ende gewünscht. |