Alle Seiten sind optimal zu sehen mit
Bildschirmauflösung
1024x768 - jetzt auch mit 800x600 Besser und deutlich schneller surfen mit dem kostenlosen Webbrowser Mozilla 1
Neu für Kids - Archiv
Neue Seiten für junge und junggebliebene Leseratten
Sommer 2004
(Buch 3)
Mai, Juni, Juli
Diese Seite wurde zuletzt aktualisiert am 02.11.2013
(Ein Klick auf das Banner öffnet ein neues Browser-Fenster)
Hallo,
weiter geht es mit neuem Lesefutter für junge und jungebliebene Leseratten ...
Im Juli erscheint bei Ravensburger der zweite Band der deutschsprachigen Ausgabe von Charlie Bone. Der erste Band "Charlie Bone und das Geheimnis der sprechenden Bilder" erschien 2003 ebenfalls bei Ravensburger. (Im englischen Original heißt die Serie übrigens "Kinder des roten Königs", aber dazu weiter unten mehr.)
Kaum hat sich Charlie Bone halbwegs daran gewöhnt, daß Personen auf Bildern zu ihm sprechen, gehen schon wieder unheimliche Dinge in der Bloor-Akademie vor sich. Diesmal erhält Charlie Besuch aus der Vergangenheit - ein Wiedersehen, über das sich einige sehr, andere aber ganz und gar nicht freuen. Und letztere setzen alles daran, den Jungen aus der Vergangenheit wieder verschwinden zu lassen.
Aber Charlie ist glücklicherweise nicht allein. Seine sonderbegabten Freunde, der Wirt eines tierisch seltsamen Cafés, eine noch merkwürdigere Köchin und weitere unerwartete Helfer stehen ihm stürmisch und mit fliegenden Federn zur Seite. Gemeinsam sollte es ihnen doch gelingen, den Angereisten in Sicherheit zu bringen. Außerdem entdeckt Charlie, daß seine Fähigkeiten keinesfalls darauf beschränkt sind, Stimmen aus Bildern zu hören. Und ganz nebenbei machen sie auch noch eine alte Frau wieder glücklich. Wenn das nichts ist …
Übersetzt aus dem Englischen von Cornelia Holfelder-von der Tann
Wie oben schon erwähnt heißt die Serie im Original "Kinder des roten Königs". Dies ist bereits die vierte Serie (neben vielen Einzelbüchern), die Jenny Nimmo seit 1986 verfaßt hat.
Drei Bücher sind davon inzwischen erschienen. Band 1 heißt im englischen Original "Midnight for Charlie Bone", Band 2 in England "The Time Twister", die US-Ausgabe (wohl, damit die Amerikaner bemerken, daß es sich um ein Buch der Serie handelt, "Charlie Bone and the Time Twister"), Band drei hat zwei völlig verschiedene englische Titel, genauer gesagt einen englischen ("The Blue Boa") und einen amerikanischen ("Charlie Bone and The Invisible Boy") - beide sind 2004 erschienen.
Interessanterweise erscheinen die Originale beim englischen Ableger von Egmont, dem in Deutschland der Schneider-Verlag gehört. Die deutsche Ausgabe orientiert sich (jedenfalls zumindest was die Titel angeht) offenbar an der amerikanischen Ausgabe. Die erscheint dort im gleichen Verlag wie die bereits bei Ravensburger gelaufene Reihe "Animorphs".
Nachtrag: Gibt es nur als Taschenbuch. Hardcoverausgabe nicht mehr erhältlich.
Bisher ist von dieser Serie in deutscher Sprache ein weiteres Buch erschienen:
Band 1
"Charlie Bone und das Geheimnis der sprechenden Bilder"
als Buch 2003 Taschenbuch 2008 bei Ravensburger.
Originale bei Egmont Books: Band 1 "Midnight for Charlie Bone" Taschenbuch 2003 Band 2 "The Time Twister"
als Taschenbuch ebenfalls 2003 Band 3 "The Blue Boa" (UK-Ausgabe)
als Taschenbuch 2004 Band 3 "Charlie Bone and the Invisible Boy" (US-Ausgabe bei Orchard)
als Buch 2004
Außerdem gibt es verschiedene Hörbuch-Versionen dieser Serie in englischer Sprache.
Ravensburger Hardcover, ca. 350 Seiten ISBN
3-473-34443-5
Preis: 13,95 tEuro (D) 14,30 SFr (CH)
Unsere Meinung: Im Gegensatz zur gleichzeitig bei Ravensburger laufenden SpyHigh-Serie ist dies eines von den Büchern, die man erst dann aus der Hand legen will, wenn man es zu Ende gelesen hat (und auch dann nur ungern). Auch wenn es ein "Serien-Buch" ist, kann man es durchaus lesen, ohne den ersten Band zu kennen (was aber wahrscheinlich trotzdem ein Verlust wäre). Die Geschichte ist spannend erzählt (eigentlich sind es ja mehrere Geschichten) und phantastisch, ohne - was gerade beim kritischen Kinderpublikum wichtig ist – unlogisch zu werden und hat auch den nötigen Schuß Humor. Die Übersetzung liest sich gut, man sieht nur an einigen wenigen Stellen das englische Original durchschimmern. Gut auch, daß Charlie nicht der Überheld ist, sondern nur zusammen mit seinen Freunden, den Besitzern der unterschiedlichsten Talente, und anderen Helfern seine "Aufgaben" löen kann. Vor allem haben hier nicht nur die Haupt-Person(en) sondern auch die diversen Nebenpersonen einen individuellen Charakter, eine eigene Geschichte und sind nicht einfach platte Abziehbilder zur Hindergrund-Zierde (und zum gemeinsamen fröhlichen Lachen in der letzten Szene) da. Ein uneingeschranäkter TiP! Viel Spaß beim Lesen.
Für Mitteilungen, Meinungen und eigene Tips für das INFO-Bücherbärchen einfach das Kontakt-Formular verwenden. Mit der Einsendung erklärst Du Dich damit einverstanden, daß wir Deine Nachricht(en) veröffentlichen und eventuell kürzen oder ein wenig umschreiben - aber ohne den Sinn zu verändern.
Diese Informationen sind zur persönlichen Verwendung bestimmt; sie dürfen zu nicht-kommerziellen Zwecken unter Nennung der Quelle weiterverbreitet werden. Alle Angaben nach bestem Wissen aber ohne Gewähr. Auf externe Links haben wir keinen Einfluß und distanzieren uns vom Inhalt dieser Seiten. Copyright 1998 - 2013 by timtext und INFO.